NY 2011 vs NY 2018

Mi sueño era vivir en NY y lo logré cuando tenía 21 años. Me vine de intercambio a estudiar al Fashion Institute of Technology (FIT), pero desafortunadamente ese sueño se convirtió en una pesadilla. A esa edad no me gustaba nada como me veía, me odiaba tanto, que tenia pensamientos oscuros todo el tiempo. Me sentía gorda y fea además de que internamente me sentía insegura; eso fue desde que tenía 8 años. Era como si no tuviera nada que aportar al mundo y en donde incluso llegué a pensar que no valía la pena si quiera estar viva. Hoy entiendo con mis conocimientos de espiritualidad y conciencia, que mi alma, cuerpo y mente, tenían heridas profundas que requerían ser sanadas desde hace tiempo para poder evolucionar como persona. No estaba fea sino triste y no estaba gorda, sino que estaba acumulando cargas muy negativas.

My dream was to live in New York, and it came true when I turned 21. I got into an exchange program to study at the Fashion Institute of Technology (FIT), but unfortunately, that dream became a nightmare.At that age I didn’t like how I looked at all, I hated myself and had dark thoughts all the time. I felt fat and ugly, and I felt insecure inside since I was 8. It was as if I had nothing to give to the world, and I even thought that it was not worth it to be alive.
Today I understand, through spirituality and consciousness, that my mind, body and soul had deep wounds that needed to be healed for a very long time to be able to evolve as a person. I wasn’t ugly; I was sad. And I wasn’t fat, but I was accumulating negative baggage.

En esta vida a mi me ha tocado aprender la seguridad, la confianza y la aceptación ya que, como me ven ahorita no es ni la tercera parte de como me veía en el pasado, el aceptarme, sanarme y valorarme, ha hecho que mi cuerpo y cara se hayan transformado para bien y hoy estoy orgullosa de mí misma y de lo que he logrado.

 

In this life I’ve had to learn about security, trust and accepting, because how you see me now has nothing to do with how I looked in the past. Accepting myself, healing and giving myself worth have transformed my body and my face in a good way, and today I am proud of myself and what I’ve achieved.

Terminé odiando NY y me prometí no regresar en un tiempo y lo cumplí. La semana pasada 8 años después regresé con Maybelline para Fashion Week y ha sido uno de los viajes más lindos que he tenido. Volver a esta ciudad, me hizo recordar lo que viví: el verme tan vulnerable e insegura me dio tristeza, pero a la vez felicidad. Hoy encontrarme con mis sueños cumplidos, segura y  perseverante, me hace entender que todo ha valido la pena. En este viaje me reconcilié con la Haru de los 21 años y perdoné el rechazo, el odio, la comparación, el haberme lastimado, minimizado y por no haber podido ver en ese momento mi belleza interna ni externa, además de no haber encontrado mis talentos y alcanzado mis metas. Tuve una vida desastrosa pero hoy agradezco por el hecho de haberlo vivido, pues en ese caos encontré quien soy.  La Haru de 21 años jamás hubiera podido creer lo que iba a lograr, ó imaginado si quiera trabajar con marcas increíbles como Maybelline, ni hubiera aceptado ser imperfectamente perfecta.

 

I ended up hating New York, and I promised myself that I wouldn’t go back in a while, and I kept my promise. Last week, 8 years later, I went back with Maybelline for Fashion Week, and it’s been one of the most delightful trips. Going back to that city reminded me of what I lived. Remembering myself so vulnerable and insecure made me sad and happy at the same time.Finding myself with my dreams come true, sure of myself and tenacious helped me understand that everything has been worth it. In this trip I made amends with the 21 year-old Haru and I forgave the rejection, hatred, the pain and making me small, and for not being able to see my inner and outer beauty back then, or not having found my talents or achieved my goals. I had a chaotic life, but now I am thankful for that, because in that chaos I found myself. That 21 year-old Haru would have never believed what she would achieve, nor would she had believed she could work with awesome brands like Maybelline, and neither would she accepted herself as imperfectly perfect.

Después de este viaje, quiero que sepas, que no eres cualquier persona, que eres importante y que vienes a este mundo a lograr cosas grandes, aunque tú ni siquiera sepas cuales sean.  Que tu cuerpo y tu cara son perfectos para completar tus misiones de vida y que también puedes transformar lo que no te gusta de ti y mejorar lo que sí. Puedes verte cada día mejor con hábitos positivos: haz ejercicio, come saludable, toma agua, medita, ve con un buen dermatólogo, utiliza maquillaje y resalta tus virtudes, no tengas miedo a probar ese lipstick oscuro que seguro te viene muy bien aunque tu pienses que no. De vez en cuando usa sombras con colores extravagantes y sal de tu zona de confort ¡atrévete! no tengas miedo al juicio,  diviértete y confía en tu belleza, porque no hay absolutamente nadie como tú y por último aprende a perdonarte por todas las veces que te has atacado consciente o inconscientemente.

 

After this trip, I want you to know that you are not just any person. You are important, and you are here in this world to achieve great things, even if you don’t even know what they are. That your body and your face are perfect to complete your life missions and that you can also transform what you don’t like about yourself, and improve what you do like. You can look better and better every day with positive habits: exercise, eating healthy, drinking water, meditation, going to the dermatologist, wearing makeup and emphasizing your good assets. Don’t be afraid of trying that dark lipstick that surely would look great even if you can’t believe it. From time to time wear extravagant eye shadow and get outside of your comfort zone. Go for it! Don’t be afraid of being judged, have fun and trust your beauty, because there’s absolutely no one like you. And finally, forgive yourself for all the times you brought yourself down, consciously or unconsciously.

El día en el que entiendas que tu seguridad no esta en lo que te pongas, ni lo que compres, sino dentro de tí, ese día serás la mujer más guapa del mundo y por último, no dejes de trabajar en ti y en tus sueños, esfuérzate todos los días porque nada es gratis, pero si lo haces verás que todo esfuerzo trae grandes recompensas.

 

The day you understand that your security doesn’t come from what you wear, or buy, but from within you, that day you’ll be the most attractive woman in the world.Don’t stop working on yourself and dreams. Work hard every day because nothing is for free. You’ll see that working hard gets you great benefits.

Me siento identificada con la filosofía de Maybelline. Nunca había tenido la fortuna de trabajar con ellos y me encanta que una marca con tanta influencia, pueda hacer sentir a las mujeres perfectas tal cual son; que puedan expresar como se sienten a través de un look de maquillaje y puedan manifestarse a través de un lipstick rojo o un súper delineado.

Hoy, lo que necesitamos son más mujeres seguras que salgan a la calle a decir lo que piensan, que no tengan miedo a la crítica pero sobre todo que se amen, pues solo así podremos cambiar el mundo.

 

I feel connected with what Maybelline stands for. I had never had the good fortune of working with them, and I love that such and influential brand can make women feel perfect as they are, that they can express how they feel though a makeup look, and can also show themselves with a red lipstick, or a bold eyeliner. 

What we need today are more sure women that go out on the streets and say what they think, that aren’t afraid of being criticized, but above all, that they love themselves.

Only this way we can change the world.

Con amor

Haru

Love

Haru